「お疲れ様でした」英語で何と言う?状況により使える英語フレーズを紹介

Hello, how are you doing?

 

毎日、多くの人が使っている言葉

 

「お疲れ様でした」

 

は、英語で

 

何と言うのでしょうか?

 

実は・・・・

 

「お疲れ様」を直訳出来る

 

ちょうど良い、英語がありません。

 

状況によって使える

 

英語フレーズを紹介します。

 

 

それでは

 

Let’s get started and have fun!!!!!

 

 

「お疲れ様でした」英語で言うと?
〜 Well done.   Good job.〜 

 

Well done.   や    Good job. 
は、目上の人には、言わないように。

 

親しい関係の人に使うのは大丈夫です。

 

目上の人には

Thank you for your work. を使いましょう。

 

「お疲れ様でした」

 

は日本語独特の表現です。

使う人や状況により

色々な意味が含まれていると

思いませんか?

直訳することができないので

状況別に

英語のフレーズを紹介していきます。

 

 

同僚や仲間・友達・部下に言う『お疲れさま』は?

 

よく使われる、日常で気軽に使うのなら

 

Well done.

Good job. 

が良いでしょう。

そのあとに、もうひと言添えると

より気持ちが伝わります。

 

Well done.

良く頑張ったね。

 

Good job.

がんばったね。

 

You must be tired.

疲れたでしょう。

 

You’ve got to be tired.

大変だったね。

 

 

仕事終わりや学校帰りなど同僚や友人への「お疲れ様」は?

 

親しい関係の人に言うのならば、

 

「お疲れ様」=「また明日ね」

 

のような言い方で良いと思います。

 

「お疲れ様」=「別れ際の挨拶」

 

のような感じです。

 

 

See you tomorrow.

 

また明日ね。

 

See you next week. 

 

また来週ね。

 

See you on Monday.

 

また月曜日に。

 

Have a good evening.

 

素敵な夜時間を

 

Have a good night.

 

良い夜を過ごしてくださいね。

 

Have a nice weekend.

 

良い週末を過ごしてくださいね。

 

Have a good rest.

 

ゆっくり休んでくださいね。

 

Please take care of yourself.

 

気をつけてくださいね。

 

⭐️ 直接的に「お疲れさま』の表現がないので

今日も良く過ごしたね。

のような表現になります。

 

目上の人にも仲間にも使える「お疲れ様」の英語フレーズ

 

いつでも使える表現です。

Thank you for your work. 

 

「ありがとう」=「お疲れ様」と

気持ちを伝えるフレーズです。

相手が年上の人でも友人でも

誰にでも使っても失礼になりません。

帰り際に声掛けしてください。

 

Thank you for your hard work today.

 

今日もお仕事大変お疲れ様でした。

 

Thank you for your help.

 

いろいろとありがとうございます。

 

Thank you very much for your advice. 

 

アドバイスをありがとうございます。

 

I really appreciate it today.

 

今日も本当にありがとうございました。

 

 

会社の上司が辞める・退職する時に使う
「お疲れ様でした」を英語フレーズで

 

会社の上司が転職や定年で

辞める時に、もちろん家族や友人にも

「今までお疲れ様でした」と

感謝を込めて言う

英語フレーズをいくつか紹介します。

 

We appreciated your hard work and dedication.

 

今までの会社に対する努力や貢献に大変感謝いたします。

 

We’ll miss working with you.

 

一緒に働けて嬉しかったです。(寂しくなります・・・)

 

I was really happy to work with you.

 

一緒に働くことが出来てとても幸せでした。

 

I really appreciate you taught me lots of things.

 

たくさんのことを教えて頂きありがとうございました。

 

Thank you very much for your kind support and advice.

 

親切なサポートや適切なアドバイスをしてくださりありがとうございました。

 

 

退職する上司に
「これからも元気でいてください」と言いたい時に

 

セカンドライフ = next life

を迎える方々への感謝とエールを込めて。

『これからも元気でいてください。』

『お体気をつけて』 と

言う気遣いのフレーズです。

会社の上司だけでなく、家族や友人などにも

もちろん使えます。

今まで長い年月頑張ってきた方々へ

気持ちを言葉でしっかり伝えましょう。

 

Good luck for your next life.

 

退職しても頑張ってください。

 

Please take care of yourself and have a good rest.

 

健康に気をつけて、ゆっくりと過ごしてください。

 

I hope everything go well for your life.

 

これからの人生全てがうまく行きますように。

 

 

おわりに〜「お疲れ様」状況により使い分けを!〜

 

「お疲れ様」と気軽に言えるフレーズから

今までのお仕事「お疲れ様でした」と

退職や去り際に使える英語フレーズを紹介しました。

様々な状況により

使う言葉が違いますが、

そのままのフレーズで丸ごと覚えてしまうのを

おすすめします。

できれば、いくつか覚えて組み合わせて

使うのも良いのではと思います。

 

それでは、今日はこのへんで。

Hope to see you soon, bye!