Hello, how are you doing?
100年に1度と言われる
最大級の台風が九州地方に近づいていまいた。
被害も各地で出ています。
今回は
「台風」
に関することを英語フレーズで
紹介していきたいと思います。
それでは
Let’s get started and have fun!!!!
もくじ
⭐️「台風が近づいてる」って英語で何と言う?
⭐️ 台風について英語で説明してみる
台風は英語で typhoon <タイフーン>でいいの?
台風はそのまま英語で表すと
typhoon
タイフーンで大丈夫です。
typhoon =タイフーン
の他にも
hurricane =ハリケーン
cyclone =サイクロン
と聞いたことがあると思います。
この3つの言い方は全て同じなのです。
違いは
地域・国によって
言い方が違うだけです。
日本では台風=typhoon と言います。
北太平洋西部で発生した熱帯低気圧のことです。
ハリケーン= hurricaneは
北大西洋、カリブ海、メキシコ湾、
北太平洋東部で発生した熱帯低気圧です
アメリカではよくハリケーンと言いますね。
サイクロン= cycloneは
ベンガル湾、北インド洋で発生した熱帯低気圧を
意味しています。
⭐️「台風が近づいてる」って英語で何と説明するの?
A typhoon is approaching to Japan.
台風が日本に近づいている
A typhoon is coming to Japan.
台風が日本に近づいている
今回のように
「最大級の台風」が九州に近づいている
A powerful typhoon is heading toward Kyushu area.
Typhoon number 10 is hitting Kyushu area.
台風10号が九州に近ついています。
⭐️「台風」に関する覚えておくと役立つ英語
・typhoon
台風
・heavy rain
大雨
・downpour
暴風
・rainstorm
激しい雨
・storm
嵐
・flood
洪水
・warning
警報
・the eye of a typhoon
台風の目
・weather forecast
天気予報
・advisory
注意報
・watch
注意報
台風の被害が大きかった
The damage of the typhoon was enormous.
今回の台風で街は大きな被害を受けた
This typhoon brought big damage to the town.
「停電」を英語で言うと?
「停電」は
いろいろな言い方があります。
・blackout
・no light
・interruption of electric service
・power failure
・power outage
・down
・go out
・black down
・cut off
停電になった
The power failed.
昨日は5時間も停電でした。
We had a five-hour blackout last night.
雷が原因で停電になった。
There was power outage because of the thunder.
⭐️「台風によって起こること」〜気をつけること〜
A heavy rainstorm and flood warning has beed issued in Kyushu area.
暴雨と暴風警報が九州地方に出ています。
Please evacuate quickly.
直ちに避難をしてください。
Please be careful of landslides.
土砂崩れに警戒をしてください。
Stay away from a river or a channel.
川や用水路に近づかない
とにかく
安全なところへ避難をしてください。
家から出ないことも大切です。
川など氾濫の危険があるようなところは
くれぐれも
見に行ったりしないように
してください。
「身の安全が第一」です。
自分自身と家族の
安全を守るのが最優先です。
最近は
ゲリラ豪雨も多く
台風や大雨による災害が
増えてきているように思います。
災害時が誰もが不安ですから
まわりの人とも協力できるように
外国の方には
英語でも説明できるように
したいものです。
それでは、このへんで
Hope to see you soon, bye.