英語で「誘いを断る」時は?お礼を言ってから,やんわりと断るフレーズを紹介

Hello, how are you doing?

 

英語で誘われたり

 

飲み物など勧められたり

 

した時に

 

「断りたい」と思ったら

 

なんと言いますか?

 

いきなり

 

NO と言うのは失礼なので

 

やんわりと 丁寧に

 

『お断り』しましょう。

 

 

そんな時に使える

 

『お断りの時のフレーズ』を

 

紹介します。

 

それでは

 

Let’s get started and have fun!!!!

 

『誘われた時に・・・断る』やんわりおことわりフレーズを紹介

 

たくさん言い方はあります。

『誘われた』けれども

行かれないのでごめんなさい。

という状況の時、

まずは、

『ごめんなさい』ではなく

『ありがとう』でも〜と

繋げましょう。

 

⭐️ 誘ってくれてありがとう。でもごめんなさいの気持ちで。

 

⭐️ 行かれない、できない理由を言いましょう。

 

⭐️ また今度、もしくは代わりの日を提案する。

 

 

Thank you for ~~, but ・ありがとう、でも〜と説明する

 

 

Thank you for asking me, but I need to study for the test.

誘ってくれてありがとう。でもテスト勉強をしないといけないので。

 

Maybe next time.

また今度ね。

 

Thank you for inviting me, but I already made plans with my family, 

招待してくれてありがとう。でももう家族と出かけることになっているので。

 

Maybe another time.

また他の日にね。

 

この表現はよく使われます。

覚えておくと役立つと思います。

 

 

誘いをやんわりと断る〜英語フレーズ集〜

 

親しい相手から

誘われて、

残念ながらお断りする時の

カジュアルなフレーズです。

 

I’m afraid I can’t.

残念だけど、無理かな。

 

I’m sorry, but I can’t.

残念ながら、それはできない。

 

I wish I could.

出来るといいのだけど・・(できない)

 

Maybe next time. 

多分、また次の機会に。

 

Maybe another time.

多分、また今度ね。

 

Sorry, I can’t make it.

申し訳ないけど。都合がつかない。

 

I’m afraid I can’t make it.

悪いけれど、できない。

 

 

飲み物を勧められた〜でもお断りする時に使うフレーズ

 

 

Would you like something to drink?

なにか飲みますか?

と勧められたときには、

 

Oh,, thank you, but no thank you.

ありがとう。でも今は大丈夫。

 

Thank you, but I had enough.

ありがとう、でも今お腹がいっぱいなの。

 

Thank you, but I’m full now.

ありがとう。でも今はお腹いっぱいです。

 

やんわりと丁寧にお断りをするのは

とても大切ですね。

相手の気持ちを考えて

失礼のないようにお断りしたいですね。

 

 

誘われたら、まずは『それはいいね』と賛同する

 

誘われた時には

すぐに 『 NO 』

とは言わないで

はじめに

『それはいいね』と

賛同しましょう。

そのあとに

『お断り』をしましょう。

 

<誘われた時に、はじめに言う相づち>

 

That sounds interesting.

おもしろそうだね。

 

That’s cool.

それはいいね。

 

I’m sure it would be fun.

絶対に楽しそう。

 

I’d love to.

行きたいけれどね。

 

I wish I could go.

行かれたらいいのだけれど。

 

I really want to go.

本当に行きたいけれど。

 

Thank you for asking.

誘ってくれてありがとう。

 

I really appreciate it.

本当に感謝してます。

 

 

誘いを断っても、この日だったらどう?と提案してみる

 

I would love to, but I have so many things to do today.

いいね。でも今日は本当にやることが多すぎるから無理。

How about next Sunday?

来週の日曜日は空いてる?

 

I’m free next weekend.

来週末は空いてるから大丈夫よ。

 

I wish I could, but I have another plans on that day.

行かれたらいいのだけれど。その日は他に予定があって。

 

How about next Saturday?

今度の土曜日はどう?

 

I can make it. 

その日なら大丈夫。

 

あくまでも

言い方もやんわりと

あとは、

断ったあとに

どうして

行かれないのか

理由を言った方がいいです。

 

 

『Sorry』すいません、の代わりに『thank you』ありがとう〜を使いましょう

 

どうしても

私たち日本人が使ってしまいがちな

Sorry

ごめんなさい

ではなくて

 

Thank you

ありがとう

 

と言うように心がけたいですね。

 

『誘いを断る』のは

言い方や声のトーン、フレーズによって

相手を傷つけてしまうかも

しれないので

丁寧にやんわりと断ることが

大切ですね。

そして

断るときには

『誘ってくれてありがとう』

『また今度ね』の

気持ちを忘れずに。

 

今回は『誘いのお断りのフレーズ』を

紹介しました。

 

それでは、また。

Hope to see you soon, bye!!!